Katy Perry - Hot N Cold

Season 1 2009. 3. 10. 00:40
사용자 삽입 이미지


가사가 맘에 들어서 올리는 음악. 하지만 Perry의 라이브는 매우 끔찍하다는...


Katy Perry - Hot N Cold

You change your mind
너 마음을 바꿨구나

Like a girl changes clothes
여자애가 옷을 바꾸는 것처럼

Yeah you PMS
너 생리병이 있지

Like a bitch, I would know
계집애처럼 말이야, 난 알고 있어

And you overthink
그리고 넌 항상 생각하지

Always speak cryptically
항상 말하지, 애매하게 말이야

I should know that you're no good for me
난 알아야만해, 넌 내게 도움이 안된다는걸 말야

Cause you're hot then you're cold
왜냐하면 넌 뜨겁고도 차가우니까

You're yes then you're no
넌 그렇다고 하고도 아니라 하지

You're in and you're out
넌 안에 있으면서도 밖으로 나가지

You're up and you're down
넌 위에 있다가도 아래도 오지

You're wrong when it's right
넌 옳을 땐 아니라고 하지

It's black and it's white
흑이면서도 백이야

We fight, we break up
우리는 싸우고, 헤어지지

We kiss, we make up
우리는 키스하고, 다시 친하지지

(You) You don't really wanna stay, no
너 정말 나랑 있고 싶지 않은가 보구나

(You) But you don't really wanna go
그래도 가고 싶지는 않나보네

Hot then you're cold
넌 뜨거우면서도 차가워

You're yes then you're no
넌 그렇다고 하고도 아니라 하지

You're in and you're out
넌 안에 있으면서도 밖으로 나가지

You're up and you're down
넌 위에 있다가도 아래로 오지

We used to be
Just like twins
우린 한 때 쌍둥이 같았지

so in sync
생각이 맞았고

The same energy
힘도 똑같았어

Now's a dead battery
지금은 죽은 배터리같지

Used to laugh 'bout the thing
별 거 아닌 거에도 웃곤 했었어

Now you're plain boring
이제 넌 재미없고 지루하기만 해

I should know that you're not gonna change
난 알아야 만해, 네가 변하지 않을거란 걸 말이야

Cause you're hot then you're cold
왜냐하면 넌 뜨겁고도 차가우니까

You're yes then you're no
넌 그렇다고 하고도 아니라 하지

You're in and you're out
넌 안에 있으면서도 밖으로 나가지

You're up and you're down
넌 위에 있다가도 아래로 오지

You're wrong when it's right
넌 옳을 땐 아니라고 하지

It's black and it's white
흑이면서도 백이야

We fight, we break up
우리는 싸우고, 해어지지

We kiss, we make up
우리는 키스하고, 다시 친해지지

(You) You don't really wanna stay, no
정말 나랑 있고 싶지 않은가 보구나

(You) But you don't really wanna go
그래도 나고 싶지는 않은가 보구나

Hot then you're cold
넌 뜨거우면서도 차가워

You're yes then you're no
넌 그렇다고 하고도 아니라 하지

You're in and you're out
넌 안에 있으면서도 밖으로 나가지

You're up and you're down
넌 위에 있다가도 아래로 오지

Someone call the doctor
누가 의사좀 불러줘

Got a case of the love bipolar
조울증 문제 같은걸로 말이야

Stuck on a rollercoaster
롤러코스터에 같힌 느낌이야

Can't get off this ride
여기서 헤어나올 수가 없어

You change your mind
너 맘이 변했구나

Like a girl changes clothes...
여자애가 옷을 바꾸는 것처럼...

Cause you're hot then you're cold
왜냐하면 넌 뜨겁고도 차가우니까

You're yes then you're no
넌 그렇다고 하고도 아니라 하지

You're in and you're out
넌 안에 있으면서도 밖으로 나가지

You're up and you're down
넌 위에 있다가도 아래로 오지

You're wrong when it's right
넌 옳을 땐 아니라고 하지

It's black and it's white
흑이면서도 백이야

We fight, we break up
우리는 싸우고, 헤어지지

We kiss, we make up
우리는 키스하고, 다시 친해지지

You're hot then you're cold
넌 뜨거우면서도 차가워

You're yes then you're no
넌 그렇다고 하고도 아니라 하지

You're in and you're out
넌 안에 있으면서도 밖으로 나가지

You're up and you're down
넌 위에 있다가도 아래로 오지

You're wrong when it's right
넌 옳을 땐 아니라고 하지

It's black and it's white
흑이면서도 백이야

We fight, we break up
우리는 싸우고, 헤어져

We kiss, we make up
우리는 키스하고, 다시 친해지지

(You) You don't really wanna stay, no
너 정말 나랑 있고 싶지 않은가 보구나

(You) But you don't really wanna go
그래도 가고 싶지는 않은가 보네

Hot then you're cold
넌 뜨거우면서도 차가워

You're yes then you're no
넌 그렇다고 하고도 아니라 하지

You're in and you're out
넌 안에 있으면서도 밖으로 나가지

You're up and you're down
넌 위에 있다가도 아래로 오지

: